8/19/2009

High touch??!!


そう、ずいぶん前から気になっていたママさんたちがBaby達に言うこの“ハイタッチ”。語自体は、英語なのですが、この"High touch!"をアメリカの子供にいったらキョトンとされてしまうでしょう。頭の上でお友達と自分の手をパチンとあわせるこのアクション、本当は"High five"っていうんです。または、友達にこのパチンを求めるときには、"Give me five!"なんていいます。five はもちろん5本指(手)を意味しています。touchというのは触れるという意味ですので、“たたく”とは意味が違います。ところが、このHigh Touchを覚えている子供は、私が触ってごらん、という意味でtouchというと、勢い良くバチンと物をたたいてしまいます(汗)。ママの皆さま、もしHigh Touchをお子さんに教えてしまっていたら、是非High Fiveへの修正をお願いいたしますm(_ _)m