11/29/2010

Tokino Sumika



この間の日曜日に、御殿場にある『時之栖(ときのすみか)』に行ってきました。テレビでイルミネーションのトンネルが紹介されていて、一度行ってみたかったのです。東名を使えば、御殿場も一時間ちょっとの距離なので、お昼をおうちで食べてから夕暮れにちょうどいいように遅めに出発しました。途中で富士川楽座によって写真を撮ったり、、、久々に羽を伸ばしたなあ、という気持ちになりました。ここ数か月はずっと家の付近にしかいなかったような気がします。時之栖は日曜ということもあってすごい人でしたが、噂のトンネルはとってもきれいでした~。ほかにもドーム型のイルミネーションがあったり、思い切って見に行って良かったです☆
今回は、おそらく私たちが「親」になる前の最後のデートだったかな?ひと月後には、ここにもう一人家族が増えているのだと思うと不思議な気持ちです。

We went to TokinoSumika in Gotenba this past Sunday. I've wanted to go there since I saw the illumination tunnel on TV. Since it takes just a little over an hour on Tomei expressway to Gotenba, we left home after the lunch to make it by the sunset. We stopped by FujikawaRakuza on the way for snapping some pictures and felt quite refreshed. Feels like we had been stuck in Fujieda lately... The place was very crowded as it was on the weekend, but we enjoyed the tunnel and the dome shaped illuminations as well. I am so glad that we got up and went!
I think this was our last date before we're becoming "parents." It feels so weird that we are having a new family member here in a month.

11/27/2010

Turkey Day!!!










もう過ぎていますが、アメリカでは、11月の第4木曜日はThanks Giving Dayという祝日です。今年は11月25日がその日。この日は、ほとんどのビジネスが休業し、皆家族で七面鳥を食べるのが伝統になっています。私たちもアメリカにいた頃には毎年七面鳥の丸焼きを食べていたのですが、日本に来てからは七面鳥は手に入らないだろうとあきらめていたのです。。が、、今年の初めころ日本でも七面鳥が手に入ることを知り(アメリカからの輸入物)、今年はなんと念願の七面鳥をネットオーダーしましたっ!!というわけで、写真は我が家が今夜いただいた七面鳥のBefore/After写真^^; 七面鳥のほかにも、ゆで野菜、マッシュポテト、クランベリーゼリーなどを一緒に食べます。七面鳥を食べるのが初めてだった私の両親も大喜びでした。来年もまたアメリカ式のThanks Givingができると思うとうれしいです。スコッチもオーシャンも七面鳥のかけらを食べて喜んでいました。

It's already past though, the 4th Thursday of November is called "Thanks giving day" in the States. November 25th was the day this year and almost all businesses are to be closed so that everybody can get together with their family to have roasted turkey dishes as the tradition. We used to cook turkey on Thanks giving when we were in the States, but we'd given up on it since we moved to Japan. However,,, we found out in the beginning of this year that we could actually purchase turkeys here in Japan as well(impoprted one from the states) and we did order one on the internet this year!! Photos are the before/after shots of turkey and the thanks giving plate we had today. People usually have boiled vegetables and mushed potato and cranberry jelly etc... other than turkey.My parents really enjoyed their very first turkey meat. We are very excited that we can do this again next year. Scotch and Ocean also enjoyed bits and pieces of the turkey very much.

11/25/2010

Ugh,,, under the weather

昨日から突然体調があまり良くない感じです↓ ひどい胸やけ+長時間立っていると吐き気が・・・・(涙) 昨夜はベッドに横になるともう気持ち悪くてほとんど眠れませんでした。。 もうすぐ臨月なので、おなかのべビ男も相当でかくなっており、内臓を圧迫しているのが原因だと考えられます。ネットで調べると、臨月の過ごし方として、やはり最低30分はウォーキングをしましょう、とか書いてあるのですが、「とても無理~~><」と怖気づいてしまっています。はああ。今日は実家の母にスコッチの散歩まで頼んでしまった始末。ああ、情けない。とりあえず授業は気力で乗り切っています。あと数週間でべビ男がすっきり私の体から出てきてくれると思うともう待ちきれません!!

My condition has been under the weather since yesterday. I have terrible heartburn and when I'm standing too long, I feel nauseated. I couldn't even sleep last night as I felt really sick laying down on the bed. I know it is because my baby is pressuring my organs as he gets big. When I research about how to spend the last months of pregnancy, they always recommend at least 30min walking... but to me, it almost feels impossible! I even had to ask my mother to walk Scotch today. I feel so miserable. Although my willpower keeps me going to handle all those classes, I can't can't CAN'T wait to push this big baby out of my body in a few weeks!!!

11/22/2010

After all...




日曜にイルミネーションのお目見えとなりませんでした↓↓ そのかわり、午前中に紅葉を見に行こうということになり、長時間の車移動が最近かなり苦痛になってきている私のせいで超近場の不動峡というところに行ってきました。ここから1時間もかからないスポットです。たくさんの人たちがすでに来ていて、駐車場がいっぱいでした。山はまだ緑が多かったですが、駐車場周辺はもみじが赤くそまってとてもきれいでした。みなさんのお気に入りの紅葉スポットはどこですか?

After all, we didn't do the illumination on Sunday... Instead, we went to see the Fall leaves at Fudokyo, the nearest spot to see those pretty leaves. We chose that place as my tummy is getting too big to stay in the car comfortably and it doesn't even take an hour to get there. There were may people there already and the parking lot was full. Although the mountains were still pretty green, those Japanese maples around the parking lot were so beautiful in bright red. Where is your favorite place for Fall leaves??

11/20/2010

Christmas is approaching

クリスマスが近づいていますね。年末に向けて、イベントが多く、飾りつけが大変です(苦)。現在ウィルソン家ではハロウィンのデコレーションがまだ完全にしまいきれていない状態でクリスマスデコレーションを引っ張りだし始めています(><) 2階はもう大変な状態です!休みが日曜しか無いので作業がどんどん先送り・・・。今週末にイルミネーションくらいは出せるかなあ。。。。と思っています。昼間は紅葉を見に行きたいと考えている私たちですが、どうなることやら。

Christmas is approaching. All those events towards the end of year are absolutely killing us and we can bearly keep up with the decorations. At this moment, we are pulling some Christmas stuff out although we still got some Halloween stuff laying around! Our upstairs is a complete MESS! We tend to put things off as we only have one day off(Sundays). Hopefully you will get to see some illuminations out this weekend.. Well,,, I cannnot garuantee anything right at this moment as we are planning to go to the mountains during the day to enjoy some colored leaves tomorrow.

11/18/2010

Website is up to date

ウェインが、やっと教室のサイトを更新してくれました。不調だったPictureコーナーも写真が古くなってきていたAbout usのページも新しくなりました☆ Pictureコーナーでは、過去の写真から、先日のハロウィンパーティーまでの写真が閲覧できるようになっています。私たちも久々に過去の写真を眺めていたのですが、みんな成長しましたね~~^^ 教室に入ってきたとき、3年生だった子供たちももうすぐ6年生。あどけなさが残っている2008年の写真をみているとみんなの成長ぶりに驚かされます。

Wayne finally has updated our website. The "pictures" section which had some viewing problems are now fixed and "About us" section with old photo is now with new pictures and new info. On the "pictures" section, you get to see all our past pictures from 2008 to the Halloween party 2010. We were just looking at those old pictures and realized that our kids have grown up so much. The students who joined us in 2008 as 3rd graders are almost 6th graders now. They all looked like babies in 2008 and it is surprising to see how much they've grown in a few years!

11/16/2010

Whaaaat?!

数日ブログを休憩してたった今覗いてみたら、、なにっ?!このブログへのアクセスが1000hitを超えているではないか=っ(笑) いったいいつの間に・・・。といってもこのアクセスカウンター、過去の投稿をクリックしたり、更新ボタンを押したりするたびに数が増えていくので、あまりあてにならなかったりする(- -;) それにしてもこんなにも早く4ケタに達するのはうれしいですね^^ このままカウンターは放置して様子を見ていこうと思います(笑)。 

話は変わって、英検準2の面接特訓を先週の土曜の夜に実施しました。英検クラス(無料)は、ほかの級のクラスも同様ですが、お菓子やドリンクがでて楽しい雰囲気になっています。ただ、今回は準2という少しテクニカルな会話力が求められる面接の特訓だったので私たちにも力が入りました。3人とも合格していればいいな~と祈っています。

What a surprise after a few days of break from my blog! I've got over 1000hits!? When did that happen?! Well,, this access counter adds number everytime you read multiple posts on a single visit or hit refresh,, so I don't take it too seriously. But it IS nice to see 4 digits up there. I guess I'm gonna leave this counter there and see how the number grows LOL

By the way, we had Eiken pre-2 interview training on Saturday night. Our Eiken classes(free for students) including all other levels have a fun and relaxed atmosphere with some snacks and drinks provided for the students. However, we had to put some extra energy into it this time as Eiken pre-2 interview requires more technical and advanced speaking skills. We hope all three kids will pass!! Fingers crossed!

11/11/2010

Dilemma

昨夜、中学2年生のKanaちゃんが、「先生、塾の英語のテストで、Shall we ~~?の文章の返答としてYesと書いたら バツでした。間違っているんですか?」と聞いてきた。。私の返答は、「え~、Yesでも全く問題ないよ。みんな普通に使ってるよ。」すると、「塾では、Sureでないとダメらしぃ。」とのこと。。はあ、、、これだから日本人は柔軟な英語頭が育たないのだ。違和感をもちながら私は「Kanaちゃん、現場ではYesもSureも両方使うのだけど、学校でSureが正答だと教えられたら、とりあえずSureのみ書いといたらいいよ。点数もらうために。」と伝えた。Kanaちゃんも腑に落ちないという顔をしていたが、私も同じ気持ち。。。こんな英語教育をいつまで続ける気だろう、この国は。英語なんて、結局塾にとっては生徒を集めるための材料、学校側にすれば、大学に入るための科目のひとつに過ぎず、世界と会話する便利な道具、という見方なんて到底ないのだろう。。私たちの教室に来る子供たちには、数学のような英語ではなく、ツールとしての英語を学んでもらいたいと思う。

Last night, our junior high 2nd grader Kana asked me "Can I say 'YES' to 'Shall we ~?' sentences? I got it wrong for my cram school test." My answer was "What?? You can say 'Yes.' Everybody uses that." Then she goes "Well, the cram school said it had to be 'Sure' to get points." Ugh,,,, this is exactlly why Japanese people cannot develop flexible Engish head. So my conclusion to her was "Just remember that Yes and Sure are both OK in the actual situation, but for the points sake, you write what school tells you to write." Kana didn't look convinced at all, neither did I. I wonder how long this country is going to teach English like this. English is just a money making material for cram schools and is just a subject to get in colleges for those public schools. Nobody sees it as a tool to communicate with the world. For our kids, I want them to learn English as a tool to communicate, not something mathematic.

11/10/2010

Our Jr. high kids

以前にちらっと話したかもしれませんが、私たちの教室は、小学生の数が圧倒的で、中学生になるとその数がグンとさがります。現在受験生の中学3年生は、私たちがこの教室をスタートした2008年10月に中学一年生として教室に入り、今までずっと一緒。しかもたったの3名!! その3人が今回英検準2級の書きテストに合格しました。高校入試の内申書に影響するぎりぎりの英検なのでとっても喜んでいます。あとは今週末の面接試験。ウェインとの対話が多い中学生ですので、きっとうまくやってくれるだろうと期待しています。今週末に特訓クラスを設け、面接の練習を徹底的にやってのぞんでもらう予定です。みんな頑張れ!

I might have mentioned it before, the majority of our students are elementary kids and the number drops by far for junior high students. Our junior high 3rd graders who are expecting high school entrance exam have been with us since we started here in Oct 2008, and they are only three of them! They just all passed Eiken pre-2 writing test. It's extra exciting because this was the last Eiken test that could affect their highschool application. Now they have to be ready for the interview coming up this weekend. I'm sure they will all do fine as they are so used to interacting with Wayne. We are going to give them a special training lesson on Sat. Good luck guys!

11/05/2010

Oh my...

今日は、異常に眠気に襲われる一日でした(--;) 職場の2階に住んでいるからこそなせる事なのですが、レッスンの合間に横になっていると、あっという間に夢の世界へ・・・。はっと目を覚ますと下に降りていく時間だったり、、、(汗) 妊婦って頭で解釈している以上に体が疲れているのかもしれません。ウォーキングもなるべくしているし、動き回れる限り動き回っていますが、しんどい・・・。今日レッスン中に「しんどいよ~」と生徒にもらすと、「先生、子供の初めて覚える言葉がシンドイになっちゃうよ!」と言われてしまいました。気をつけよぅ。

I don't know what it is,,, but it was such a sleepy day today. I can do this only because I live above my work place, I fell asleep everytime I was laying down between classes. For a few times, I even got up right at the time for me to go downstairs. I guess pregnant women are more tired than the brains can process. I've been trying to walk and move my body as much as I can,, but I just get tired so easily. I was saying that to my kids today and they said "your baby's first word is gona be SHINDOI(tired)!" Oops, I have to be careful.

11/01/2010

The slide show is up

ちょっとあわててスライドショーを作ってみました。まだまだ写真があるのですが、それはまとめてホームページのPhotoコーナーに今週末にでもUPします。 まだまだ疲れが取れていない私なのですが、改めてパーティーの写真を眺めていると、子供たちが楽しそうにしていて今年もやってよかったな~という気持ちになります。また来年も頑張ります。

I was a bit in a rush but just created the slide show from yesterday's party. We still got more pictures, so Ithink I will put all that up on the photo section on our website this weekend. I am still a bit tired and not completely recovered yet, but seeing those kids in the pictures having fun makes me feel very rewarded. We're gonna do this again next year!